Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Snowman» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

"Другая сторона", 09.09.09., 2010, 2011, Amazon, CHICKENFOOT, Game of Thrones, Iggy Pop "Preliminaires", Lbook T9, Lost, Man Booker, Nebula, SHADOW PROWLER, Terra Nova, The Pirate Bay, amazon.co.uk, amazon.com, apple, he Bing Bang Theory, http://lit.rus.ec/, kindle, star trek, the beatles, top paperbooks, uk, «The Year`s Best Fantasy and Horror», «Лучшее за год. Мистика, А не то он придёт за тобой, Алексей Пехов, Аниме-новинки сезона (онгоинги) Лето 2009, Борис СТРУГАЦКИЙ, Ботинки, Вальтер Моэрс, Владимирский, Галактический экспресс 999 / Galaxy Express 999 TV (JAP/113 серий), Герои, Город Мечтающих Книг, Дарт Вейдер, День рождения Алисы, Джон Апдайк, Дивов, Дмитрий Колодан, Дэн Браун "Утраченный символ", Ефремов, Жара, Захар Прилепин, Игра престолов, Игрушки нашего советского детства, Итоги года, Кит Томпсон, Книжный клуб "Marly", Конь в Пальто, Ксения Симонова, Кураев, Легенда об искателе, Лефифиан, Лучшие обложки фантастических книг 2008 года, Лучшие фантастические книги 2008 года, Лучшие фантастические книги 2009 года по версии редакторов amazon.com, Майлс Харрисон, Мартин, Ничья Земля, Оксана Самойлова, Оскар 2009, Под куполом, Пять бестселлеров 2008 г., Робин Хобб «Лесной маг», Самые безумные (и грязные) работы писателей-фантастов, Самые ожидаемые фантастические книги 2010 года, Саша Соколов, Сергей Лукьяненко. Недотепа, Скончался Эрик Вулфсон (Alan Parsons Project), Скотт Вестерфельд, Стивен Кинг, Туманность андромеды, Умер Майкл Джексон..., Худшие фантастические книги, Чтец, Школа негодяев, Ян Валетов, графомания, журнал «Publishers Weekly», иллюстрации, магический реализм», моно, образование, переиздание, планы, полные горячей водкой: пацанские рассказ, прочитанное, прочтение, рецензии, сериал, снег, спор., стерео, стив джобс, фэнтези, художник из Евпатории, цензура, электронные книги, яНУШ вИШНЕВСКИЙ, январь
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 19 января 2009 г. 14:18

На сайте украинского журнала культурного сопротивления "ШО" нашел интервью Саши Соколова

Стиль писателя органично сочетает в своих произведениях постмодернистские приёмы, поток сознания и тому подобное с особым вниманием к слову и следованием традициям классической литературы. Самое известное произведение — роман «Школа для дураков», в котором, пренебрегая сюжетностью и даже определённостью хода времени (понятия прошлое, настоящее и будущее в романе смешаны), Соколов живо создаёт образ сознания мальчика-подростка (хотя и то, что главный герой — мальчик, нельзя утверждать наверняка), страдающего раздвоением личности. http://ru.wikipedia.org/wiki/Саша_Соколов

Анахорет, «русский Сэлинджер», автор для яйцеголовых, который последние лет десять не появлялся перед СМИ… Бог весть кого ожидаешь увидеть.

Поначалу общаюсь с его женой Марлин Роул. Она американка, стройная и светловолосая, тренер по гребле. Говорит по-русски с небольшим акцентом. Марлин предупреждает меня, что Саша не любит, когда к нему обращаются по имени-отчеству… И это оказалось единственным, что можно было бы счесть прихотью знаменитости.

Саша Соколов в движениях стремителен. Курит прилуцкую «Приму» с фильтром. Зажигает спичку, пряча огонек в тыльную часть коробка, как охотник на ветру или солдат в окопе. На нем легкий серый пуловер без воротника, вельветовые брюки песочного цвета. На шее — серебряная цепочка. Приятно обнаружить, что в нем — ни капли снобизма, который вполне мог бы позволить себе писатель его калибра. Ни малейшей нотки самоупоения, хвастовства. Саша Соколов естественен, приветлив, любопытен, с удовольствием смакует новые для него слова современного сленга.

ШО Многое из того необычного, что о вас пишут, восходит к одному первоисточнику. Это текст Д. Бартона Джонсона «Саша Соколов. Литературная биография». Ваше жизнеописание занимательно, однако некоторые вещи вызывают сомнения. Насколько Д. Бартон Джонсон научен? Есть ли домыслы в этой его работе?

— Она, конечно, наукообразна. Ее писал человек, пришедший в литературоведение из то ли электроники, то ли компьютерных технологий… К сожалению, от научного стиля он не сумел избавиться. Когда он мне присылал гранки, я пытался как-то исправить эту ситуацию. Убрал моменты, которые мне не понравились. Не хотел, чтобы фигурировали некоторые люди… Но он, к моему негодованию, все восстановил — после чего наши отношения прекратились. Хотя он продолжает кропотливо исследовать мое творчество.

ШО Но фактаж, канву он все же не переврал? Все совпадает?

— Канва — да.

ШО Д. Бартон Джонсон говорит, что вам предложили работать на канадском радио, но вы отказались — дескать, не захотели носить ежедневно шляпу и галстук.

— А что удивительного, что писатель не хочет работать в какой-то конторе?

ШО Удивительно, что канадское радио требует такого дресс-кода. И вам ли шляпы бояться: вот на обложке «Палисандрии» ваше фото в элегантной шляпе. Его часто тиражируют.

— Надо было хороШО выглядеть, приходя в офис. А снимок это редкий. И я не люблю фотографироваться. У меня никогда не было семейного альбома. Я сменил несколько семей, но у меня нет ничего на память — и я не помню, как я выглядел в 10 лет. И книг моих у меня нет, я их сразу раздаю, чтобы их не было дома.

ШО Почему?

— Они излучают энергию, которая мешает писать другие тексты… Ведь это уже все прошло.

ШО Саша, я слышал неоднократно от русских писателей из разных лагерей — и правопатриотического, и леволиберального — одну и ту же единодушную мысль. Дескать, коль пишешь на русском — то надо жить в Москве. Вы как будто бы своей судьбой опровергаете эту аксиому?

— …В России?

ШО В Москве, в столице. Иначе, мол, нельзя. В Энске, Эмске, в Киеве — никак не реализоваться.

— Наверное, если бы я был не московским человеком, не вырос бы в Москве — я писал бы по-иному. Но после 30 лет я уже мог жить в другом месте и сохранять это в себе. И все-таки — есть тексты, тексты… Ну, а Максимилиан Волошин — он ведь не в Москве жил?

ШО Здесь, в Коктебеле, у него был «летний филиал Москвы».

— Конечно. Поэтому не обязательно общаться с людьми в московской обстановке. Коктебель дает возможность такого общения. Это именно «филиал». Летом у меня было ощущение, что сюда сместился культурный центр России. Коктебель уникален, на Западе ничего похожего и близко нет.

ШО Как-то на пляже я имел честь загорать рядом с известным русским критиком. Мимо идет известный прозаик. Я говорю: посмотрите, вот идет Имярек! А критик в ответ отворачивается: я с ним не общаюсь.

— Это необщение дорогого стоит. Ты чувствуешь себя внутри какой-то чеховской пьесы.

А Коктебель нравится мне неизмеримо больше Москвы. Я ее никогда не любил, хотя это мой родной город. Но мало ли что есть у человека родного? Семья, например. С 1990 года я вообще никого из родни не видел, а некоторых — по 20—30 лет. Немного, видимо, осталось их…

ШО Почему же?

— Так получилось, что моя эмиграция из страны стала, прежде всего, эмиграцией из семьи. Я думаю, это и к лучшему. Семья ведь закрепощает, это — форма несвободы. У Толстого об этом есть — он одно время проповедовал отказ от семейной жизни…

Семья — русская, украинская, славянская — поле битвы. Это ведь идет от врожденного стремления к власти. Есть тяга у людей подспудная, желание утвердиться ну хотя бы там. Доказать, что ты руководишь небольшой группой людей. Нормальное состояние российской семьи — в лучшем случае пикировка, а так — скандал.

ШО В европейской, украинской, русской литературе семья — одна из главных тем.

— Естественно. Литературу невозможно представить без этого… Скажем, если убрать из прозы Василия Аксенова все семейные взаимоотношения, то просто ничего не останется.

Семейная Россия, скажем так, довольно очевидна. И молодому писателю, который хочет нечто подсмотреть, это очень удобно. Впрочем, нет. Можно писать и не касаясь семьи. Выбрать стезю стороннего наблюдателя-одиночки. Как это сделал, например, поздний Самюэль Беккет. Его… тексты — я даже не знаю, как их по жанру определить — там не только о семье, но даже о чувствах не говорится. Есть просто некое прекрасно ритмически организованное течение языка.

ШО В вашем эссе «В ожидании Нобеля» звучит вопрос эмигранта Валерия Афанасьева: «Саша, неужели ты все еще пишешь на этом варварском языке»? Нечто подобное можно услышать и от украинских коллег. Дескать, зачем нужна «мертвая латынь империи»? Саша, ну какой резон писать на русском?

— Я мог бы писать на английском. Но он меня не устраивает. Английский не так пластичен, не обладает свободой русского — Тургенев был совершенно прав. Русский инверсивен, фраза строится без всяких там… Все можно переиначить, начать с любого слова. А в английском нельзя слишком вольничать.

Еще: русский народ каким-то образом — может, в силу лености своей? — избавился от частиц и артиклей. Лишнего в языке нет.

Насколько загадочней получается язык, когда убирается артикль! Ты говоришь не об одном предмете, а о целом их ряде. Я говорил и с австрийскими, и с немецкими филологами о русском языке. Они такие аккуратисты, их раздражает и коробит в русском неопределенность, размытость описаний, диалогов. А мне это очень легло на душу. У народа, который никогда не стремился к внешней свободе, есть внутренняя, даже какая-то анархия. По тому, как устроен язык, можно судить о народе, о степени его изобретательности.

ШО У вас сигарета погасла, Саша. Есть примета: кто-то скучает.

— Да, я знаю — по мне многие скучают.





  Подписка

Количество подписчиков: 45

⇑ Наверх